Хава нагила

 

Хава нагила

У каждого народа есть особо любимые песни и танцы, без которых не обходится ни один национальный праздник, и они даже считаются музыкальными символами своей страны. В России, например, такими песнями являются «Калинка» и «Катюша», в Англии – «Зелёные рукава». Германия славится своими тирольскими напевами, а в Израиле на больших концертах или торжественных мероприятиях всегда звучит «Хава Нагила» - мелодия, которая сегодня пользуется огромной популярностью не только среди евреев. Имя создателя данной зажигательной композиции затерялось в далеко прошедших столетиях, поэтому к ней прочно прикрепилось звание «народная». Какова изначальна была эта «песня радости», которой уготована замечательная судьба, сегодня никто не знает, однако в нынешнее время «Хава Нагила» настолько любима еврейским народом, что по всему миру считается его неофициальным гимном.

Историю создания «Хава нагила», содержание песни и множество интересных фактов читайте на нашей странице.

 

 

 

История

Кто и когда сочинил полную оптимизма и столь запоминающуюся мелодию, который весь мир знает под названием «Хава нагила» сегодня никто сказать не может. Однако за то, что эта зажигательная песня-танец существует и радует не только народ Израиля необходимо сказать спасибо композитору и музыковеду, видному деятелю еврейской культуры, уроженцу Латвии Аврааму Цви Идельсону.

Авраам Цви Идельсон

Обладая великолепными музыкальными данными, в юности он поначалу обучался в Кёнигсбергской, а затем в Лейпцигской и Берлинской консерватории. После окончания образования Авраам, немного послужив в синагоге кантором, при материальной поддержке Австрийской Академии Наук принял решение попутешествовать по миру, с целью сбора и изучения песенного фольклора разных народов, в том числе и еврейского. В 1905 году, после возвращения из странствий по Европе, Африке и Ближнему Востоку, Идельсон обосновался в Иерусалиме, где занялся научным исследованием набранного материала.

Иерусалим

В 1910 году, заложив основы Института еврейской музыки, искусствовед интенсивно продолжал свою изыскательскую работу, в которой ему изрядно помогала набиравшая популярность возможность граммофонной звукозаписи. В Святую Землю в тот период со всего мира стали прибывать еврейские переселенцы, и Авраам не упускал возможности встретиться с их представителями. Так, однажды в 1915 году Идельсона посетила группа особых ортодоксальных садигурских иудеев-хасидов, прибывших из Западной Украины. Вот тогда-то от них музыковед впервые и услышал чудесную мелодию, которой впоследствии была уготована такая замечательная будущность.

 

Какой клезмер - бродячий еврейский музыкант, сочинил этот напев, сегодня никто не знает, но предположительно он появился в середине девятнадцатого века в пределах восточно-европейского региона. Затем мотивчик подобрали хасиды и впоследствии бережно сохранили. Впервые представленная Идельсону «Хава нагила» существенно отличалась от той заводной мелодии, которую мы сегодня привыкли слышать. Она звучала гораздо медленнее и плавнее, а, помимо того, имела совершенно иной ритм. Слова у этой песни тоже появились намного позднее, случилось это после того, как музыковед, успев поучаствовать в баталиях Первой мировой войны в качестве руководителя военного оркестра, вновь возвратился в Иерусалим, где для его жителей наступали благоприятные времена. Британцы, в 1917 году освободив Палестину от турков, обнародовали Бальфурскую Декларацию, провозгласившую право еврейского народа на самоопределение.

Декларация Бальфура

К этому великому событию, было решено провести большой праздничный концерт, подготовку которого поручили Идельсону. Составляя программу к этому мероприятию, Авраам никак не мог подобрать подобающую финальную песню, и вдруг вспомнил про мелодию хасидов. Композитор, перед тем как предъявить песню на суд публики, быстренько написал к ней слова, сделал переложение для хора и оркестра. Получившись яркой и мощной, композиция, впервые представленная иерусалимским хором, вызвала бурю оваций. Слушатели уже тогда начали подпевать воодушевляющей песне.

 

В следующем году «Хава нагила» была записана на патефон, а ещё через четыре года под названием «Традиционный хасидский напев» была опубликована в одном из сборников Идельсона. Впоследствии значительному распространению песни способствовала массовая миграция евреев в тридцатых годах в Америку и Европу, однако обязательно стоит обратить внимание на то, что завораживающий мотив со временем постоянно преображался. Например, свой задорный характер он получил после окончания Второй мировой войны благодаря массовому переселению в Израиль евреев из Румынии – страны, где предпочитают энергичную музыку.

 

Идельсон ноты «Хава нагила»

 

 

Интересные факты

  • Авраам Цви Идельсон, будучи зачинателем исследования еврейской музыки, написал много научных работ, среди которых десятитомное сочинение «Сокровищница еврейско-восточных мелодий», а также уникальная энциклопедия «Еврейская музыка». К данным работам, выходившим на немецком, английском языках и, безусловно, на иврите, прилагались фонографические записи, которых насчитывалось более полутора тысяч.
  • На мировую эстраду песню «Хава нагила» впервые вывела в пятидесятые годы тогда ещё начинающая, но затем ставшая весьма популярной певица из Израиля Яффа Яркони.

 

  • Как только в ЮАР в 1938 году умер Авраам Цви Идельсон, то незамедлительно появился некий Моше Натанзон, который объявил себя автором «Хава нагила». Интерес к этой ситуации был подогрет тем, что новоявленный сочинитель действительно в определённое время был участником хора, которым руководил Идельсон. По его утверждению хормейстер дал задание хористам сочинить слова на заданную мелодию, чтобы затем выбрать лучший вариант. Натанзон утверждал, что именно его текст и облюбовал композитор. В Израиле к такому заявлению отнеслись с недоверием, а вот в США приняли за истину.
  • Песня радости «Хава нагила» по обыкновению исполняется на еврейских свадьбах. В нынешнее время стала расхожей шутка, что петь её можно только после того, как будут выпиты три стакана с алкогольным напитком.
  • Авраам Цви Идельсон на основе традиционных мелодий написал много новых песен на иврите. Эти композиции с древними корнями быстро становились популярными как новые еврейские народные песни, которые с удовольствием исполнялись в кибуцах, и мошавах, а кроме того и за пределами Израиля.
  • «Хава нагила» приобрела такую популярность, что сложно перечислить всех популярных исполнителей, которые включали композицию в свой репертуар. Вот некоторые из них: Ирвинг Филдс, Конни Фрэнсис, Дик Дейл, Глен Кэмпбелл, Боб Дилан, Далида, Ренат Ибрагимов, Филипп Киркоров, Иосиф Кобзон, Хор Турецкого.
  • В последнее число новых интерпретаций «Хава нагила» увеличивается в геометрической прогрессии, включая даже такие современные музыкальные направления как авангардный джаз, панк-рок и регги. Однако некоторые клезмерские музыканты стараются вернуть мелодию к своим корням, исполняя песню в стиле медленного хасидского нигуна.

 

Содержание

«Хава нагила» - это легко запоминающаяся, причудливая и характерная еврейская мелодия, которая отличается не только оптимистичным, радостным характером, но и лёгкой лирикой. Композиция, как бы показывая уважение к народным традициям, начинается в медленном темпе, а затем перерождается в зажигательную пляску, отличающуюся синкопированным танцевальным ритмом. Песня разделена на три части, каждая из которых представляет собой период. Мелодия первого раздела как бы вводит слушателей в состояние транса, а четыре раза повторяющиеся слова «Давайте будем радоваться» гипнотически заставляют безотказно по-настоящему веселиться. Следующий раздел композиции призывает не только возрадоваться, но также своё ликование выразить в песне, тем самым как бы приглашая народ собраться на большой праздник. Заключительная часть песни звучит как призыв о том, что люди, пробуждаясь, обязательно должны ощущать на сердце радость.

текст «Хава нагила»

 

«Хава Нагила». Эта пропитанная оптимизмом и жизнерадостностью композиция за время своего существования стала настоящим мировым шлягером, переведённым на многие языки, в число которых входят даже эсперанто и цыганский. Её простые слова и незамысловатая, но очаровывающая мелодия с первых звуков так пленяет слушателей так, что непроизвольно заставляет не только подпевать исполнителям, но и активно двигаться в такт музыке.

 

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:


Хава нагила