Танец фрейлехс «7.40»

 

Танец фрейлехс «7.40»

О том сколько национальностей в нынешнее время проживает на нашей прекрасной планете, никто точно сказать не может. Стоит только добавить, что все они исчисляются ни одной тысячей и разброс довольно велик. У каждой народности есть свои особенные черты, духовные ценности, традиции, обычаи и культурное наследие, включающее песни и танцы. К примеру, в России на праздниках танцуют кадриль, в Грузии – лезгинку, в Ирландии – степ-данс, в Италии – тарантеллу. Этот список можно продолжать до бесконечности, однако остановимся на танце еврейского народа фрейлехс, а именно на одной из его популярной разновидности, которая имеет весьма странное название: «Семь – сорок».

Историю еврейского танца «7.40», а также интересные факты о композиции читайте на нашей странице.

 

 

 

Краткая история

Давайте попробуем разобраться в какой момент танец фрейлехс «Семь-сорок» стал пользоваться чрезвычайной популярностью и почему получил такое необычайное название?

Когда был сочинён незамысловатый запоминающийся мотивчик и кто был его автором об этом история умалчивает, однако хоть мелодия и воспринимается как фольклорный артефакт, широкое распространение она получила сравнительно недавно, а именно в конце позапрошлого века. Энергично перешагнув рубеж столетия, в 1903 году она удостоилась граммофонной записи от фирмы «Зонофон». На этикетке грампластинки названия «Семь-сорок» ещё не было, а лишь было отмечено, что эта инструментальная композиция – фрейлекс и записана она оркестром звукозаписывающей компании.

Зонофон

Задорную мелодию из репертуара клезмеров быстро подхватили музыканты в ресторанах, корчмах и трактирах. Наиболее живо это проявлялось в городе Одессе. Практически сразу к весёлому напеву стали придумывать подтекстовку, причём как на русском языке, так и на идише. Всё это звучало как частушечный вариант. Из этого следует, что стихотворные тексты к данной танцевальной музыке стали придумывать уже в начале XX века.

Теперь необходимо хоть как-то прояснить: почему же эта знаменитая композиция получила такое своеобразное название? По этому поводу существует несколько предположений, но все они, к большому сожалению, являются домыслами, и точного ответа в нынешнее время никто дать не сможет.

По одной из версий композицию назвали в честь поезда, который прибывал в 7.40 утра из города Бендеры на железнодорожный вокзал Одессы. На нём из небольших окрестных поселений приезжали на работу евреи, которым, согласно имперскому законодательству, было запрещено проживать в больших городах. Такой «рабочий» поезд отправлялся обратно в 19.40 - тоже получается 7.40, но только вечера. К этому времени на вокзале собиралось много людей еврейской национальности, а чтобы себя развлечь или как-то согреться в холодное время года они танцевали и пели песни. Видимо именно этот мотив пользовался особой популярностью, а потому и получил такое название.

железнодорожный вокзал Одессы

Существует еще одно объяснение о возникновении необычного заголовка популярной композиции, которое связано с вокзалом и отправлением поезда. Оно весьма романтично и звучит так. Одесский губернатор повелел еврейскому ансамблю поиграть перед отправлением поезда, на котором уезжала его любовница. Клезмеры к 7.40-ка опоздали, возлюбленная обиделась, а правитель разгневался и приказал провинившимся музыкантам весь год приходить на вокзал и провожать этот поезд звуками задорных мелодий.

Следующим вариантом происхождения названия композиции тоже является время, но не отправления, а встречи, и не поезда, а трамвая, запущенного в эксплуатацию в Одессе в восьмидесятые годы XIX века. Линия была построена бельгийцами под руководством промышленника Раймонда Легоде, который сам вёл первый одесский паровой трамвай. Такое знаменательное событие, намеченное на 26-е апреля 1882 года на 7.40 утра, собрало много любопытных горожан. Был даже приглашён ансамбль музыкантов.

 

Иная трактовка, как у данного фрейлехса появилось такое наименование, связана с одним из самых весёлых иудейских праздников Симхат Тора. Название этого торжества русские соседи переиначили на свой лад, а вместе с ним и жизнерадостную мелодию, часто звучащую на этом гулянье, стали именовать семь – сорок.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод,: если хорошо пофантазировать, то вариантов, почему данному танцу дали такое название было бы гораздо больше.

 

Клезмеры Симхат Тора 

 

Интересные факты

  • Ещё в 1791 году указом Екатерины II была определена черта еврейской оседлости, согласно которой простые иудеи не могли проживать в крупных городах, а лимитировано находиться там с восьми утра до восьми вечера. Впоследствии такие ограничения были сняты с купцов первой гильдии, лиц, имеющих высшее образование, и врачей.
  • Клезмеры – это еврейские музыканты Восточной Европы, которые развлекали гостей на свадьбах и других праздничных торжествах.
  • Фрейлехс – это популярный, как правило, массовый танец под ритмичную музыку, который ассоциируется с клейзмерами Бессарабии и Молдавии. Танцующие становятся в круг или линию и начинают выполнять определённый набор движений. Количество участников не ограничено, но чем их больше, тем лучше.
  • Движения танца «7.40» весьма незамысловаты. Обычно они включают в себя приставные шаги в одну и затем в другую сторону, кадрильное кружение под ручку по маленькому кругу, а также перестановку всех участников в большой круг, где танцоры с различными поворотами, поднимая и опуская руки, движутся к центру и обратно.
  • Именно танец «7.40» бойко отплясывал Луи де Фюнес в фильме «Приключения раввина Якова».

 
 

 

Содержание песенного текста композиции «7.40»

Как уже было отмечено ранее, популярность мелодии танца 7:40 так возрастала, что сразу стала обрастать подтекстовками, тематика которых была весьма разнообразна. Это были и короткие частушечные строфы и полноценные песни с куплетами и припевами. Приведём пример одного из таких вариантов. В 70 – е годы его представлял исполнитель современного городского песенного фольклора Аркадий Северный. Данную композицию, щедро наполненную еврейским колоритом, сочинил его продюсер, собиратель городского фольклора Рудольф Фукс. Впоследствии он вспоминал, что в основу песни была положена статья из газеты, в котором сообщалось о несостоявшемся визите в Одессу основоположника политического сионизма Теодора Герцля. В настоящее время сочинённую Фуксом композицию, популяризирует одесский шансонье, исполнитель клезмер музыки Феликс Шиндер. 

Предлагаем вашему вниманию вариант композиции «7.40», исполняемый Феликсом Шиндером.

текст «7.40»

«7.40». Эта наполненная жизнерадостностью композиция в нынешнее время является не только самой узнаваемой еврейской мелодией, но и настоящим мировым хитом. А всё потому, что уже с первых звуков незамысловатый задорный мотив, магически воздействуя на слушателей, непроизвольно побуждает подтанцовывать в такт энергичной музыке.

 

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями: