Журавли

 

Песня «Журавли»Каждая по-настоящему трогательная военная песня – это не только воодушевляющие слова и мелодия, но также и отражение чьей-то личной боли. Это эмоции автора, воплощённые в живые строки, способные достучаться до самого чёрствого сердца. Одним из ярких примеров такой песни является композиция «Журавли» в исполнении Марка Бернеса, которая стала неофициальным гимном ветеранов Великой Отечественной и полюбилась миллионам наших соотечественников.

Историю создания песни «Журавли», а также интересные факты, текст и содержание композиции читайте на нашей странице.

 

 

 

Краткая история

Над музыкальным шедевром своего времени поработали несколько достаточно известных в СССР культурных деятелей. Всё началось со стихотворения аварского писателя и поэта Расула Гамзатова, которое он написал в 1965 году. Строфы о воинах, превратившихся после смерти в птиц, впервые появились именно в этом произведении, но существует две основных версии того, откуда именно Гамзатов почерпнул вдохновение для написания этих строк.

Автор текста песни «Журавли» Расул Гамзатов

Согласно «официальной» версии, Гамзатову в августе 1965-го довелось в составе одной из советских культурных делегаций посетить Японию. В городе Хиросима Гамзатов увидел знаменитый памятник японской девочке Садако Сасаки. После ядерной атаки на Хиросиму Садако получив большую дозу радиация, заболела лейкемией. Девочка, следуя древнему японскому поверью, стала делать из бумаги фигурки журавликов, чтобы, сложив тысячу оригами, получить возможность излечиться от страшной болезни. В 1955 году Садако скончалась, не успев завершить начатое.

История этого ребёнка поразила аварского поэта до глубины души, и он не переставал думать о ней в течение всей поездки. В это же время Гамзатова настигла весть о кончине матери, и глубокие переживания по этому поводу впоследствии вылились на бумагу в виде текста «Журавлей».

Альтернативная версия рассказывает о некой семье Газдановых из небольшого села в Северной Осетии. Семеро сыновей семейства погибли на фронте за время войны, и родители не выдержали тяжести свалившегося на них горя. В 1963 году власти поставили в селе обелиск, изображавший пожилую женщину и семь улетающих от неё птиц. Согласно этой версии, Гамзатов увидел памятник и написал своё творение под впечатлением от истории о погибших солдатах.

Исходный текст на аварском перевёл для журнала «Новый мир» Наум Гребнев - советский поэт и переводчик, занимавшийся преимущественно переводом народной поэзии. Гребнев познакомился с Гамзатовым ещё во времена студенчества, и между молодыми мастерами пера ещё тогда завязались дружеские отношения. Гребнев не понаслышке знал, что такое война: участник многих сражений (в т.ч. – битвы под Сталинградом), он не раз находился на волоске от смерти и трижды за годы боевых действий был ранен.

 

Выпуск «Нового мира» с напечатанным в нём русскоязычным вариантом «Журавлей» попал в руки к Марку Бернесу, советскому актёру и певцу. Артисту настолько сильно понравилось произведение, что он немедленно захотел на его основе записать песню. Бернес связался с переводчиком Гребневым и предложил ему внести ещё несколько изменений в текст песни. В частности, в конечном варианте текста вместо «джигитов» певец предложил использовать слово «солдаты»: таким образом Бернес хотел расширить «адресность» песни, чтобы она охватила большую аудиторию. Гребнев же, в свою очередь, связался с автором исходного стиха и обсудил с ним все изменения. Гамзатов согласился с коллегой и одобрил новый вариант перевода.

Марк Бернес

После всех этих манипуляций оставалось самое главное – написать подходящую мелодию для будущей песни. С этой просьбой Бернес обратился к композитору Яну Френкелю – своему старому знакомому и автору музыки множества известных советских композиций. Творческий процесс у Френкеля занял массу времени: на написание одной только вступительной вокальной части ему понадобилось около двух месяцев. Впрочем, после этого работа стала продвигаться быстрее. Впервые услышав музыку к «Журавлям», Бернес, по воспоминаниям композитора, прослезился, хотя чрезмерно сентиментальным исполнителя никто из его близких не считал.

Над записью композиции, ставшей последней на своём творческом пути, Марк Наумович работал уже будучи тяжело больным. В июле 1969-го он приехал на музыкальную студию и с одного дубля записал вокальную партию. Спустя месяц после окончания работы над композицией исполнитель скончался от рака лёгких.

Первая публикация «Журавлей» состоялась в августовском выпуске аудиожурнала «Кругозор» (1969), спустя некоторое время после смерти Бернеса. Уже в конце года песня была опубликована повторно на грампластинке «Последние записи».

 

ноты песни «Журавли» Автор музыки песни «Журавли» Ян Френкель

Расул Гамзатов Марк Бернес

 

Интересные факты

  • На обелиске в память о братьях Газдановых изображались гуси, а не журавли. По одной из версий, Гамзатов даже специально связывался с минкультом Северной Осетии, чтобы получить разрешение на замену «гусей» на «журавлей» в своём стихотворении.
  • Композитор песни Ян Френкель в начале войны поступил в Оренбургское зенитное училище, по окончании которого принимал участие в боевых действиях.
  • Гамзатов в своих воспоминаниях упоминал о том, как во время поездки в Японию он видел журавлей, прилетевших из российских широт на зимовку. Тогда они показались поэту огромными белыми птицами.
  • Марку Бернесу в годы ВОВ участвовать в сражениях не довелось, однако он часто выступал с концертами на передовой и сыграл несколько ролей в военных фильмах той эпохи.
  • Изначальный вариант стихотворения «Журавли» насчитывал 24 строки. В «песенной» вариации их всего 16.
  • Именно после издания этой песни во многих городах СССР начали возводить памятники погибшим во время ВОВ солдатам, центральным символом которых стал парящий журавль.
  • «Журавлей» в исполнении песенного ансамбля Александрова А.В. спустя годы после записи услышали и жители Японии. Таким образом, вдохновлённая трогательной историей юной японской девочки, песня вернулась на «родину».

 

 

Содержание и текст песни «Журавли»

По мнению многих музыкальных критиков, отличительная черта исполнения Марка Бернеса – «проговаривание» слов песни, а не «пропевание» их. Зная цену и силу живого слова, гениальный артист никогда не старался «перетянуть» внимание слушателя со смыслового посыла на собственный вокал, предпочитая, акцентировать его на содержании композиции, нежели на вокально-инструментальной составляющей. «Журавли» в этом плане не является исключением. В её звучании поневоле вслушиваешься в каждое слово, в каждую строку песни, ведь они наполнены душевной болью от человеческих потерь. Журавли с древних времён у многих народов почитались как символ счастья и свободы, и вот лирический герой, наблюдая за клином летящих птиц, вспоминает своих друзей, которые не вернулись с войны. Он верит, что души солдат переселяясь в прекрасных белых журавлей, обретают новую жизнь.

текст песни «Журавли»

«Журавли». Эта песня-посвящение, гимн воинам, героически павшим на полях сражений, реквием о безвременно ушедших отцах и сыновьях через глубокие образы затрагивает чувства слушателя настолько сильно, что трудно удержаться от слёз. «Журавли» навсегда останется в числе лучших советских военных композиций, наряду с такими шедеврами, как «Синий платочек», «Смуглянка» и «Священная война».

 


Понравилась страница? Поделитесь с друзьями: