Пусть всегда будет солнце (Солнечный круг)

 

Мир. Всего три буквы, но насколько они объёмны и многозначны. Мир – это наша планета Земля и вся Вселенная. Помимо того - это и внутренний мир человека: особая светлая эмоция, которую многие люди желают обрести, но к сожалению, не у всех получается. Ещё одно важное значение данного доброго слова – это дружеское сосуществование разных государств, ведь чтобы человечество было счастливым и жило в радости, ему нужен мир. О том, что гармонию в отношениях между народами нужно беречь, сложено немало прекрасных песен, и среди них особого внимания заслуживает композиция «Пусть всегда будет солнце», в которой тема защиты мира выражена её авторами весьма оригинально.

Историю создания песни «Пусть всегда будет солнце», а также интересные факты, текст и содержание композиции читайте на нашей странице.

 

 

 

Краткая история

«Пусть всегда будет солнце» - другое название «Солнечный круг». Эта легендарная песня имеет весьма необычную и даже можно сказать удивительную историю. Трудно поверить, но зачинателем её появления на свет является четырёхлетний малыш. Почти сто лет назад, а точнее в 1928 году прошлого века, Костя Баранников, пребывая в возрасте расцвета детской любознательности, спросил у своей матушки: что означает слово «всегда». Получив доступное разъяснение интересующего понятия, смысл которого видимо настолько впечатлил ребёнка, что он, бегая по дорожке, стал выстраивать собственные мысли. Малыш повторял несколько фраз, которые начинались словосочетанием «пусть всегда будет», а затем поочерёдно завершались словами: небо, солнце, мама и местоимением я. Затем эти простенькие, но весьма симпатичные стишки, в которых мальчик выразил своё мироощущение, то есть осознание окружающего его счастливого мира, Костя торжественно продекламировал любимой мамочке. Спустя время, обрадованная способностью такого углублённого мышления своего сынишки, Баранникова рассказала об этом домашнем эпизоде своей знакомой - детскому психологу Ксении Спасской. А та в свою очередь удивительные строки, придуманные четырёхлетним ребёнком, процитировала в исследовательской статье, которую написала для журнала «Родной язык и литература в трудовой школе».

Так уж случилось, что в тот же самый период выдающийся советский писатель Корней Чуковский завершал работу над первым изданием своей знаменитой книги «От двух до пяти», которая изначально имело заголовок «Маленькие дети». Собирая необычную коллекцию забавных детских слов, разговоров и сочинений, Корней Иванович систематически просматривал публикации, которые отображали данную тематику. Познакомившись в журнале с научной разработкой психолога Спасской, писатель был восхищён мудростью ребёнка и его «поэтическое творение» включил в свой труд.

Книга «От двух до пяти»

Едва увидев свет, книга Корнея Чаковского сразу завоевала огромную популярность. Её читали люди разных возрастов, но особенно данное произведение привлекало родителей, у которых были маленькие дети. По той же причине книга «От двух до пяти» заинтересовала художника – плакатиста Николая Чарухина. Николай Петрович тоже восхитился стихотворением Кости Баранникова, причём настолько, что художник переписал его в блокнот, в надежде использовать в будущей работе. И это вскоре случилось. А именно в 1961 году Чарухину к первомайскому празднику заказали написать плакат о мире. Вот тогда-то художник вспомнил о стихотворении про солнце, небо и маму. Николай Петрович в своей работе изобразил красивого малыша и, подражая детскому кривоватому почерку, написал стихотворение Кости Баранникова. Значительно увеличенный плакат, получивший название «Пусть всегда будет солнце» и ставший украшением праздничной демонстрации на Красной площади, имел невероятный успех. Один из фоторепортёров запечатлел его, а изображение опубликовал на другой день в многотиражке.

 

Этот снимок привлёк внимание композитора Аркадия Островского. Прочитав текст на плакате, он воскликнул, что это уже сложившийся припев песни и, сев за рояль, тут же сочинил к словам мелодию. Далее Аркадий Ильич позвонил своему излюбленному соавтору - поэту Льву Ошанину. Поделившись возникшей у него идеей: сочинить песню, в которой припевом будет служить четверостишие с плаката, композитор попросил поэта сложить стихи о мальчике, рисующем солнце, небо и придумывающем надпись к своей картинке. Лев Иванович поначалу отклонил предложение композитора, мотивируя свой отказ тем, что сочинения для детей у него не удаются. Несмотря на это композитор не сдавался и настаивал на своём. В итоге Ошанин согласился, хотя впоследствии ему пришлось немало потрудиться, чтобы в детской песне выразить желание людей счастливо жить под мирным небом.

Поскольку песня получилась славная, Островский незамедлительно выбрал исполнительницу, то была Майя Кристалинская, и представил композицию на рассмотрение художественному совету музыкальной редакции радио по приему новых сочинений. Однако там новую песню не приняли. Для композитора, чьи песни звучали из каждого окна, это был наисильнейший удар. Возмущённый таким результатом Аркадий Ильич вместе с певицей незамедлительно направился к своим друзьям, работавшим в развлекательной передаче «С добрым утром!». Там «Солнечный круг» прослушали и сразу оценили по достоинству. Без долгих раздумий, было решено сделать запись песни и дать её в ближайший эфир.  За одну ночь Островский прописал инструментовку, а к сольной партии Кристалинской добавил мужской вокал и детские голоса.

 

Премьерное исполнение «Солнечного круга» состоялось в одной из воскресных передач «С добрым утром» в июле 1962 года и сразу нашло отклик. Свидетельством является то, что певица Тамара Миансарова, которую отправляли в составе советской делегации в Хельсинки на VIII Всемирный молодёжный фестиваль, проходивший с 28 июля по 6 августа того года, выбрала для исполнения именно эту песню. Талантливая вокалистка, искусно интерпретировав композицию, выступила так ярко, что стала лауреатом данного международного мероприятия и обладательницей золотой медали. В следующем 1963 году Миансарова с этой же песней имела ошеломляющий успех на престижном Международном песенном фестивале в польском Сопоте. Победителем композиция «Солнечный круг» стала не только по мнению авторитетного жюри, но и многочисленной аудитории.

 

Майя Кристалинская, первая исполнительница песни «Пусть всегда будет солнце» Тамара Миансарова

Аркадий Островский, автор музыки песни «Пусть всегда будет солнце» Лев Ошанин, автор текста песни «Пусть всегда будет солнце»

 

Интересные факты

  • Лев Ошанин, работая над текстом песни «Солнечный круг», в текст припева, сочиненного Костей Баранниковым, внёс небольшую корректировку. Он поменял местами первую и вторую строчки. Мальчик сначала упоминал небо, а затем солнце.
  • Как сложилась дальнейшая судьба Константина Баранникова, автора строк припева знаменитой песни «Пусть всегда будет солнце», доподлинно неизвестно. Впрочем, по некоторым весьма неутешительным сведениям: в семнадцать лет, приписав себе год, Костя ушёл воевать и погиб, защищая Родину.
  • Аркадий Островский – выдающийся советский композитор – песенник, произведения которого радовали не одно поколение наших соотечественников. «Спят усталые игрушки», «А у нас во дворе», «Пусть всегда будет солнце», «Песня остается с человеком», «Я тебя подожду», «Как провожают пароходы» - это весьма малый перечень из богатого творческого наследия композитора.
  • Лев Ошанин – советский поэт, автор таких популярных песен, как «Дороги», «Песня о тревожной молодости», «Ехал я из Берлина», «Гимн демократической молодёжи мира», «Просто я работаю волшебником», «Люди в белых халатах», «Солнечный круг».
  • О том, что соавтором Льва Ошанина поэтического текста популярной песни «Пусть всегда будет солнце» является Костя Баранников нигде не отмечалось. Лишь в собрании сочинений «Избранное», которое было напечатано в 1971 году в издательстве «Художественная литература» в двух томах, к стихотворению было дано примечание, что четыре строчки припева в 1928 году сочинил четырёхлетний малыш.
  • Песня «Солнечный круг» сразу завоевала такую большую популярность, что была переведена на многие языки мира. Впрочем, если в странах социалистического лагеря перевод был приближен по смыслу к советскому варианту, то в западных странах, к примеру, в Швеции под музыку композиции группа «Hootenanny Singers» пела текст про безответную любовь к девушке. Песня получила название «Габриэль» и стала хитом не только в Скандинавских странах, но и в Западной Европе. На дисках, включающих эту песню, переведённую на разные языки, указывалось, что музыка композиции народная, то есть соглашение с Аркадием Островским об авторских правах законопослушные шведы даже не думали заключать.
  • В Соединённых Штатах и Израиле песня «Пусть всегда будет солнце» тоже подверглась значительным видоизменениям. На иврите текст пропитался религиозностью, а в Америке его связали с темой Холокоста. Интересно то, что мелодия песни там тоже считается русской народной.

 

 

Содержание и текст песни «Пусть всегда будет солнце»

«Пусть всегда будет солнце». Эту оптимистичную по характеру композицию с уверенностью можно назвать волевым обращением ко всему человечеству, что «Миром должен править мир». Взять к примеру простые и жизнеутверждающие слова её припева: они звучат как гимн прославляющий жизнь, которой никогда не будет конца. Действительно у слова «всегда» очень много синонимов, но, пожалуй, самый главный – это словосочетание «во все времена».

Первый куплет песни повествует о рисунке ребёнка и его пожеланиях о том, чтобы всегда было солнце, небо, мама и он. Далее начинается драматическое развитие сюжетной линии произведения, которое постепенно всё более усиливается и достигает своей кульминации в третьем куплете, когда речь идёт о послании к солдату. Развязка композиции наступает в завершающем куплете, звучащем как настойчивый призыв к миру и к счастью.

текст песни «Пусть всегда будет солнце»

Песня «Пусть всегда будет солнце» включает в себя четыре куплета, которые сопровождаются бодрыми припевами. Музыка композиции имеет маршевый характер, а потому заключена в размер 4/4. Выразительная мелодическая линия запевов песни изложена в минорной тональности, но в припевах она модулируется в одноимённый мажор.

«Пусть всегда будет солнце». Эта легендарная композиция, удостоенная почётного звания детского гимна, и в нынешнее время не утратила своей реальной значимости. Её можно назвать песней на все времена, ведь миллиарды людей на нашей планете хотят счастливо жить под мирным небом в дружбе и радости.

 

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:


Пусть всегда будет солнце (Солнечный круг)