Людвиг ван Бетховен «Сурок»

 

Людвиг ван Бетховен. Имя этого величайшего немецкого композитора хорошо известно во всех уголках нашей прекрасной планеты. Даже если человек не является поклонником классической музыки и плохо в ней разбирается, он всё равно узнает главную тему знаменитой Симфонии № 5 или нежную мелодию «Багатели» ля минор – произведения, которое всем прекрасно знакомо, как фортепианная пьеса «К Элизе». Впрочем, среди богатейшего творческого наследия гениального маэстро, включающего произведения различных серьёзных музыкальных жанров, есть ещё одна композиция: она очень миниатюрна, но пользуется невероятной популярностью по всему миру. В нашей стране эту незатейливую песенку все с раннего возраста хорошо знают под названием «Сурок».

Историю создания песни «Сурок» Людвига ван Бетховена, а также интересные факты и содержание произведения читайте на нашей странице.

 

 

 

Краткая история

Не у кого не вызовет сомнений утверждение, что история создания вокальной композиции, как правило, начинается с того момента, когда из-под пера поэта выходит стихотворный текст, который впоследствии будет положен в основу песни или романса. В 1773 году молодой юрист Иоганн Вольфганг фон Гёте, страстно увлекающийся поэтическим творчеством, заставил обратить на себя внимание: его драма на исторический сюжет «Гёц фон Берлихинген» вызвала настоящую сенсацию, а также принесла автору публичное признание.

Иоганн Вольфганг фон Гёте

Окрылённый успехом, начинающий литератор вскоре свой творческий список полнил ещё одним произведением - пьесой «Ярмарка в Плундерсвейлерне». Ярморочный образ в то время в литературе был весьма популярен, так как колоритно отражал наполненную суетой мирскую жизнь. Гете в данном произведении представил самых разных ярких персонажей и одним из них был крестьянский мальчик-савояр, выступающий со своим милым пушистым четвероногим питомцем: дрессированным сурком. Дело в том, что поэт, однажды увидев выступление юного артиста, был очарован его ловкостью и искусностью, а потому не упустил возможности ввести данное действующее лицо в свою пьесу-фарс.

Иоганн Гёте «Ярмарка в Плундерсвейлерне»

После «Ярмарки в Плундерсвейлерне» Гёте создал ещё немало замечательных произведений, которые прославили его имя в разных странах. Среди сочинений гениального немца особую популярность приобрёл сентиментальный роман в письмах «Страдания молодого Вертера». Среди страстных поклонников творчества поэта, уже олицетворяющего мировую классику, был молодой, но уже заявивший о себе композитор Людвиг ван Бетховен. Он читал и перечитывал произведения Гёте, оставляя на полях книг рукописные пометки и подчеркивал особо важные для себя изречения.

 

Так однажды в начале девяностых годов, ещё живя в Бонне композитор познакомился с драмой «Ярмарка в Плундерсвейлерне». В данном произведении Бетховен проявил повышенный интерес к поэтическому тексту песенки мальчугана – савояра, выступавшего с ручным сурком. Стихотворение о маленьком бродяжке, очень тронуло Людвига, так как оно показалось ему автобиографичным. Молодому Бетховену в тот жизненный период тоже приходилось довольно сложно. После смерти любимой матушки он вынужден был все заботы о семье взять на себя. Чтобы прокормить младших братьев, Людвиг устроился органистом в придворную капеллу, а также альтистом в театральный оркестр.  Помимо этого, ему приходилось бегать по разным домам, чтобы давать частные уроки. Вот почему этот текст тронул молодого композитора. Он не мог оставить стихотворение без внимания и сочинил к нему музыку. Песенка «Marmotte» («Сурок»), впоследствии вошедшая в цикл «Восемь песен» (опус 52) под номером 7, впервые была напечатана лишь в 1805 году.

 

Людвиг ван Бетховен Бетховен 

Ноты песни Бетховена «Сурок» Гёте 

 

Интересные факты

  • Песенка «Сурок» - это самое короткое сочинение великого Людвига ван Бетховена. В инструментальном изложении она звучит всего сорок секунд.
  • Сурки – это весьма симпатичные животные, которые являются родственниками белок. Самые крупные особи могут достигать 1,5 в длину и весить 8 кг. На первый взгляд сурки неповоротливые животные, однако если их надрессировать, то они могут ловко выполнять различные трюки. Сурки между собой общаются свистом и относятся к животным, которые залегают в зимнюю спячку осенью, а просыпаются в середине весны.
  • Савоярами обычно именовали крестьянских детей, выходцев из исторической области юго-восточной Франции, которая расположена у подножья Альп. В неурожайные годы, когда голод становился невыносим, родители оправляли своих детей странствовать по дорогам Европы, чтобы они, распевая песни просили милостыню. Как правило, юные савояры носили с собой шарманку или флейту, а также сумку, в которой сидел прирученный сурок.
  • Выступления мальчиков – савояров и их забавных питомцев сурков в восемнадцатом веке пользовались большой популярностью не только среди простых горожан, но и у светской публики. К примеру дамам высшего сословия нравилось такое развлечение: сурок, предсказывая будущее, вытаскивал «билетики счастья».
  • В восемнадцатом столетии савояры весьма часто попадали на полотна художников того времени. Подобную работу можно увидеть в Государственном Эрмитаже Санкт-Петербурга. Её автором является выдающийся французский живописец Жан Антуан Ватто.

 

 

Содержание и текст песни «Сурок»

«Сурок». Эта вокальная композиция поётся юным странствующим артистом – савояром. В своей песенке он рассказывает о том, как путешествует из страны в страну со своим спутником и компаньоном - пушистым сурком. Вместе они дают представления и тем зарабатывают себе на жизнь. Маленький артист поёт о том, что он всегда очень рад подаренному грошику и кусочку хлеба, а также если добрые люди предоставят несчастным бродяжкам ночлег. При этом савояр, повествуя о бесконечных тяжёлых скитаниях, неустанно напоминает о своём верном друге дрессированном сурке. Необходимо отметить, что в оригинальном тексте песенки юного странствующего артиста Гёте постоянно чередует строчки на немецком и французском языке. Этим автор подчёркивает происхождение савояра.

В нынешнее время существует несколько версий переводов знаменитой вокальной композиции на русский язык, однако наиболее исполняемым является текст поэта Сергея Спасского. Его вариант не является точным переводом стихотворения Гёте, а передаёт лишь его общий смысл. Версия Спасского включает в себя всего два куплета и в ней не выделены припевы.

текст песни «Сурок»

Чтобы передать грустное настроение песенки савояра, композитор использовал ля минорную тональность, и чтобы мелодия получилась более мягкой и певучей изложил её в размере 6/8.

Композиция, заключённая в простую двухчастную форму и состоящую из двух периодов повторного строения, начинается из затакта со скачка на кварту к тоническому звуку. Затем мелодия, сопровождаемая арпеджированным аккомпанементом, напоминающим монотонный звук шарманки, движется поступенно то вверх, то вниз. В результате создаётся впечатление, что мелодическая линия не движется, а стоит на одном месте. В следующем периоде вокальная партия особой выразительностью тоже не отличается, но здесь происходит краткое отклонение в параллельную мажорную тональность.

Композиция заканчивается четырёхтактовым эпилогом, в котором автор вариантно раскрасил тему из второго периода.

«Сурок». Эта композиция в нашей стране пользуется необычайной популярностью. Она очень удобна в исполнении как в вокальном, так и инструментальном варианте, а потому её поют или играют все, кто учится в Детской музыкальной школе. Педагоги с удовольствием включают песенку в репертуар юных исполнителей, так как это прекрасная возможность уже на начальном этапе обучения соприкоснуться с творчеством великого Бетховена.

 

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями: